中文日文翻譯

 

(1)  自變項(independent variable): 在研究過程當中是研究者想要查詢拜訪而加以操弄 翻譯變項,從變項間之因果關係來看是屬於事務現象 翻譯成因(cause)或刺激(stimulus) 翻譯社例如想要切磋分歧翻譯教授教養法對於學生翻譯能力的結果,教授教養法即是研究者要操弄的自變項,也是造成學生翻譯能力差別的因。自變項每每是種別變項,如翻譯講授法可分為傳輸式(transmissionist approach)和建構式(constructivist approach)兩類,對學生施教以後檢視其翻譯能力的差異。自變項又可稱為實行變項(experimental variable)或處置變項(treatment variable),合用於嘗試研究。

(3)  中介變項(intervening/ mediating/ intermediary variable): 是介於自變項與依變項之間保持兩者的假定性變項,它不會在研究過程當中被操弄、觀察和測量,但研究者可從理論推論其存在,並用以注釋自變項與依變項之間的關係 翻譯社例如在翻譯講授法與學生翻譯能力兩個變項之間,可經過推論得知有教授教養的因素參與,例如教師講授效能、學生進修念頭等,才會使教授教養法對翻譯能力造成影響 翻譯社

(4)  外擾變項(extraneous variable): 指除了自變項之外其它可能影響依變項 翻譯身分,但研究者其實不加以切磋。例如除翻譯教授教養法外,影響學生翻譯能力的變項可能還有教師 翻譯教學熱情、講授氣概,或學生的中外文水平、翻譯工作經驗、歲數、性別等。理想上研究者需要節制所有的外擾變項,但現實上只能節制少數身分,其它影響很小的因素則不予理睬。

廖柏森

Fox怒