文娛中間/綜合報道
南韓女團TWICE才出道2年,今朝已經提升為大勢女團,在韓國站住腳以後,整體隨即宣布在日本出道發展,所以如今團員常是日本及韓國兩端跑,相當勞碌 翻譯社其中台灣正妹周子瑜在2012年赴韓成長,隨著整體在2015年出道,少說在韓國也已待了5年之久,近日她在instagram上曬出自拍照,不外圖說 翻譯中文卻讓人迷惑看不懂她想表達 翻譯,豈非是中文「退步」了?
圖說寫道:「今天把頭髮綁起來了,可是小頭髮很多多少,也請多多愛我的小頭髮哦。」很多粉絲都相當迷惑「小頭髮」是什麼意思。有粉絲猜想是「掉落的頭髮」、「是前面 翻譯鬚髮嗎」,不少粉絲認為她赴韓發展已久,難免對中文會生疏,所以給予理解,還有人猜測「小頭髮」的呈現,是因為翻譯軟體直翻的關係,不外她的呆萌個行爲,也讓粉絲感覺她更親民可愛了。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯子瑜外型甜蜜,個性呆萌的她一些行爲,常讓粉絲啼笑皆非。近日子瑜在IG上曬出超美素顏自攝影,只見畫面中,子瑜綁著馬尾露出乾淨額頭及臉龐,一雙超大核桃眼對著鏡頭放電,精緻五官又成熟許多,還高興比出YA的手勢,在圖說部分,她也貼心將韓文翻成中文。
▲周子瑜不管上妝還是素顏都可愛。(圖/翻攝自TWICE官方IG)
▲周子瑜常做出一些呆萌行爲,讓粉絲啼笑皆非 翻譯社(圖/翻攝自TWICE官方IG)
▲周子瑜貼將韓文翻譯成中文,卻出現「小頭髮」字眼 翻譯社(圖/翻攝自TWICE官方IG)
本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=284250有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表