已故中共首腦毛澤東的肖像。(美聯社)
【編纂推薦】
王海容逝世 翻譯動靜由中國官方《法律與糊口》雜誌微信公眾號「大白新聞」率先公布,但並未說起相幹細節 翻譯社中國交際部及國務院參事室官網截至今朝,尚未公布其死訊。
●熔化少女心的絕色南極光
在事業巔峰期間,王海容更是天天站在毛澤東身旁替其翻譯,儼然成了毛的另類「傳話筒」,但據悉也因此獲咎不少中共高層,包羅她的英語導師章含之。他晚年曾撰文痛批王海容常向毛澤東告本身的狀,「把我 翻譯前程都毀了」。
王海容顯赫的門第加上受毛澤東出格照顧,讓其在交際部的提升之路十分順暢,一路從禮賓司負責人升官至部長助理,更在36歲那年當上中國交際部副部長。
已故中共首腦毛澤東生前的御用翻譯王海容,9日在北京病院病逝,享年79歲。她生前曾任中國外交部副部長,與毛澤東關係匪淺,被形容為其最信賴的御用女翻譯。此外,王海容病逝之日剛好為毛澤東忌辰,如同兩人相隔41年後「再重逢」,不測增加不少話題 翻譯社
不外,在毛澤東於1976年作古後,畢生未婚的王海容頓失依托,又受毛澤東遺孀江青等「四人幫」倒台連累,遭停職審查,後被送回中心黨校進修才又重返國務院,出任參事室副主任,雖已無實權,但最少保住副長職務。
- 【毛澤東死40周年】「文革」之過環球公認 歷史功業觀念不合
香港《蘋果日報》報道,王海容生前為中國交際界的傳怪傑物,號稱中國交際界「五朵金花」之一,一路走來深受毛澤東提升與重用,主因是毛澤東少時曾獲表哥、王海容祖父王季范的大力互助。毛澤東對王季范情緒尤深,稱他為「九哥」 翻譯社
大學主修俄文 翻譯王海容,甫結業即被周恩來放置前去進修英文,期間也跟從毛澤東的英文教師章含之學習。學成後,王海容進入中國交際部辦公廳擔負周、毛兩人的御用口譯。
本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/41%E5%B9%B4%E5%BE%8C%E6%96%BC%E5%BF%8C%E6%97%A5%E9%87%8D%E9%80%A2-%E6%AF%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表