流(なが)れるな 涙(なみだ) バスが出(で)るまで 在巴士來之前 眼淚啊別掉了吧
あたしが出(だ)した 手紙(てがみ)に束(つか)を返(かえ)してよ請把我寫給
第2996
流(なが)れるな 涙(なみだ) 心(こころ)でとまれ眼淚啊別掉了 在心裏停止吧
愛(あい)してほしいと 思(おも)ってたなんて 竟然認為想要你愛我
誰(だれ)かと 二人(ふたり)で 読(よ)むのは やめてよ請不要跟某人兩個一路看啊
作曲:中島みゆき
本曲有張德蘭的粵語翻唱版(陪
流(なが)れるな 涙(なみだ) バスが出(で)るまで 在巴士來之前 眼淚啊別掉了吧
バカだね バカだね バカのくせに 我真傻呀 真傻 由於傻瓜的習慣
放(ほ)り出(だ)された昔(むかし)を 胸(むね)に抱(かか)えたら在心裏懷抱著被你所拋出來的過往回憶時
作詞:中島みゆき
本曲歌詞中手紙的紙,正本唸清音的かみ,但跟前面名詞的字並列,就得唸成濁音的がみ,誰叫你要當老二,當老邁(排在前面)就不會變濁音。
バカだね バカだね バカだね あたし 華碩翻譯公司真傻呀 真傻 真傻的我
發行:1978
*****各位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請離別點右上角的三個告白一下,林技師便會有充沛的經費買正版的CD,以找到落空的歌詞,告白要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格,又朋侪傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣確當政者好好反省,以增進司法刷新,是以各位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了!
翻譯:林技師
バカだね バカだね バカのくせに 我真傻呀 真傻 由於傻瓜的習慣
流(なが)れるな 涙(なみだ) 心(こころ)でとまれ眼淚啊別掉了 在心裏停止吧
今夜(こんや) あたしは あんたに 逢(あ)いにゆくから今晚我要去見你 所以 愛(あい)してほしいと 思(おも)ってたなんて 竟然認為想要你愛我 バカだね バカだね バカだね あたし 華碩翻譯公司真傻呀 真傻 真傻的我 化裝 日文:捨てなきゃ=下一段動詞的捨てる,る直接刪掉+否認詞ない,其語尾第二段い,借カ行的き改第四段的け+れば以構成前提形的なければ,但なければ可改成白話化なきゃ=不拋棄的話;よかったと=形容詞的良い之第二段語尾い,要跨カ行改第一段か+った以成曩昔式的よかった+と(讓 化粧(けしょう)なんて どうでもいいと思(おも)ってきたけれど 固然想起來怎麼化妝這回事都無妨 最後(さいご)の最後に 逢(あ)いにゆくから 最後最後一次去見你 是以 第二影片供應者(僅卡拉OK伴唱):kazumoさん 流(なが)れるな 涙(なみだ) バスが出(で)るまで 在巴士來之前 眼淚啊別掉了吧
*****生字註解在補寫中*****思ってきたけれど=思って+来た+けれど;なりたい=なるりたい;逢いにゆく=逢い+に+行く;出した=出すした;返してよ=返すして+よ;読む=読む;やめてよ=止めるて+よ;放り出された=放り出すされた;抱えたら=抱えるたら;見慣れた=見慣れた;走って帰る=走って帰る;流れるな=流れる+な;とまれ=停まるれ;出る=出る;愛して=愛するして;思ってた=思ってた;くせ=癖;;;死んでも=死んでも;もらえる=純真的五段活用動詞貰る為給,改為下一段動詞的貰える,成為可以或許給;つもりでいた=積もり+で+居るた;思われたい=思われたい 最後(さいご)の最後に あんたに 思(おも)われたい早知道這丫頭這麼漂亮的話 就不應拋棄她才對 中島みゆき的日文演歌─化粧─化裝 林技師在此向各人拜託了*****,請注重網頁中間的告白不是林技師的,雖然都一樣,但靠右側豎立的,才是屬於林技師的,請不要點錯。
せめて 今夜(こんや)だけでも きれいになりたい 但巴望至少今晚想變得漂時興亮的 化粧(けしょう) 愛(あい)してもらえるつもりでいたなんて 竟然籌算你會能愛上我 こんなことなら あいつを捨(す)てなきゃよかったと最後最後我進展讓
*****插播同夥所保舉勁爆影片(台灣檢察署的腐爛,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,希望觀眾按下喜好鍵)***** 流(なが)れるな 涙(なみだ) 心(こころ)でとまれ眼淚啊別掉了 在心裏截止吧 化粧(けしょう)なんて どうでもいいと思(おも)ってきたけれど 固然想起來怎麼化裝這回事都無妨 原唱:中島みゆき 見慣(みな)れた夜道(よみち)を 走(はし)って帰(かえ)る疾跑在這熟習的夜路回家 第一影片(大竹しのぶ演唱)供應者:Naldison Dersonuさん 今夜(以下文章來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/551143775-%E4%B8%AD%E5%B3%B6%E3%81%BF%E3%82%86%E3%81%8D%E7%9A%84有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 |
留言列表