close

卡達山語翻譯
可以或許翻譯的說話
剛拿到熱騰騰的小米...(恕刪)
還好,代價不貴

固然若是翻譯簡單的短句或是單字,每每翻譯品質大多可以接管啦


利用上無任何限制,必需要有微信帳號
這器材正本就是讓翻譯公司帶出國用

在台灣利用小愛同窗會有許多限制嗎


換句話翻譯內容都還要猜一下在寫什麼

小愛同窗照舊很壯大
小愛同窗的中文語音辨識很短長,用簡單會話犯錯少,言語可以文字化就可以翻譯,再朗誦,快一點就直傳神人翻譯,過5年搞欠好真人翻譯會沒頭路^^




blue235 wrote:
嘉義北極熊 wrote:


完了,看了今後又想買了

翻譯
或跟外國人扳談利用的器材
好奇一問,這個翻譯出來會不會七零八落?

blue235 wrote:
就能夠在台灣利用所有功能嗎?

台灣什麽時候會上市阿..但願很快
翻譯上大約有9成擺佈

因為它用的是微軟的翻譯,不論是微軟的翻譯或是谷歌的翻譯,華碩翻譯公司經常感覺它們翻譯起來都怪怪的
小愛同窗可以或許做到的功能(官方圖片)



看了好想買..
請問是否是只要wifi貫穿連接網路
在台灣使用小愛同窗...(恕刪)


測試了一下還蠻合意的



剛拿到熱騰騰的小米魔芋AI翻譯機
剛拿到熱騰騰的小米...(恕刪)
因為小愛音箱還要搞一堆
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=634&t=5452578有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 phyllianeqk38 的頭像
    phyllianeqk38

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    phyllianeqk38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()