close

道格裏文翻譯

學小提琴若是從小學到大,那琴必需跟著年紀的巨細而改換,如果家貧無法不竭換琴的小孩翻譯社就只能長大到能用大人的琴,才能進修!

a violin small enough to play for這句的是甚麼意思,謝謝

​陳思的回答:
 

我無法供給一把夠小的提琴來給(...)吹奏

是以引伸為:

 

 

這是隱喻的說法翻譯社默示:"華碩翻譯公司找不到任何來由來诠釋為何..."

請問教員:

註:

I don't have a violin small enough to play for...原意為

I don't have a violin small enough to play for the Commonwealth Bank executives missing out on their bonuses when their base pay could be in the millions of dollars.

翻譯要有些想像力


"我找不到一個恰當的理由來為(...)诠釋..."的意思!

南澳洲議員Nick Xenophon對澳洲聯邦銀行醜聞的評論:

以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/english_chen/article.php?entryid=634839有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 phyllianeqk38 的頭像
    phyllianeqk38

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    phyllianeqk38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()