close
然而這位美籍翻譯其實太「掉漆」,不但翻譯的內容跟英國記者搭不起來,還呈現許多不合邏輯的語法,讓福原愛一時難以回應。
不外福原愛還是鎮定地聽完問題,盡力「擠出」一個公道的謎底。
這段影片是福原愛過去的一段賽後接見,一位英國記者想訪問福原愛,但一時找不到英日文皆通的翻譯,只好臨時找來另外一名略懂中文的美國翻譯來進行訪問。構成「英國人透過美國人翻成中文,讓日本人用中文回答」的有趣排場。
▲福原愛受訪畫面(圖/取自YouTube)
體育中間/綜合報導
後來福原愛不知道是因為發現翻譯過錯勁,照樣不謹慎被記者的口水噴到,終於忍不住掩面笑了出來,率真的樣子也讓網友直呼「太可愛了~」。
剛成為台灣媳婦的日本桌球天后福原愛,由於自小在中國東北練習,說得一口流利中文翻譯不過有網友就翻出一段她疇前的賽後受訪影片,由於美籍翻譯的中文能力明顯不足,福原愛聽不太懂仍盡力回覆的樣子也萌翻網友翻譯
▼福原愛受訪片斷(影片起原:YouTube,若遭移除請見諒)
文章出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=184146有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表