翻譯:Evan
(如有問題,還請方家斧正,=v=+作為某E進修參考 翻譯社話說,MJ 翻譯音樂。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。很魔性)
Skin head 人面獸心
(原意:光頭黨,1、70年月英國種族輕視主義份子,後來80年代~90年月出現SHARP社會主義之分支,故也有反種姓的一名,2、Skinhead&Rubbernecks 則是指不戴套跟戴套)
Dead head 行屍走肉 (原意:死人頭)
Everybody 所有人
Gone bad 變坏了
Situation 見風使舵(原意:處境)
Speculation 投契臆測
Everybody 所有人
Allegation 告狀斷言
In the suite 在庭上
On the news 在新聞裏
Everybody 所有人
Dog food 一文不值
Bang bang
Shock dead 嚇死
Everybody's 所有人的
Gone mad 憤慨
All i wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 他們對我們見死不救
All i wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 有誰在乎我們
Beat me 打擊我
Hate me 憎恨我
You can never 你永久無法
Break me 擊垮我
Wwill me 哄騙我
Thrill me 要挾我
You can never 你永久沒法
Kill me 殺了我
Jew me 欺騙我(因要跟kill me對等。 翻譯社所以採欺騙vt,但後有kike猶太人,故如有毗鄰,這這裡
也可翻為猶太人的我)
Sue me 控告我
Everybody 所有人
Do me 都想整我
Kick me 踢我
Kike me 犹太人 翻譯我
Don't you black or white me 你倒置青紅皁白
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 有誰在意我們
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 他們對我們隔山觀虎鬥
Tell me what has become of my life 告知我我的生活變成了什麽?
I have a wife and two children who love me 我有愛著我 翻譯妻子和兩個孩子
I'm a victim of police brutality 翻譯公司 now 我而今是公權慘酷下的受害者
I'm tired of bein' the victim of hate 翻譯公司 我已厭倦了受害者的生活
your rapin' me of my pride 你掠奪了我的自負
Oh for god's sake 事實爲了什麽
I look to heaven to fulfill its prophecy... 我這是想把塵世變天堂
Set me free 放過我
Skin head 人面獸心
Dead head 行屍走肉
Everybody 所有人
Gone bad 變坏了
Trepidation 震顫恐慌
Speculation 投契忖測
Everybody 所有人
Allegation 控告
In the suite 在庭上
On the news 新聞裏
Everybody 所有人
Dog food 一文不值
Black man 黑人
Black male 黑人
Throw the brother 把我的兄弟
In jail 投入牢獄
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 在他們的眼裏我們什麽也不是
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 有誰在意我們
Tell me what has become of my rights? 告知我什麽才是我的權利 ?
Am i invisible 'cause you ignore me 因爲你們的冷視,使我蒼茫
your proclamation promised me free liberty, now. 你曾對我許下自由的承諾
I'm tired of bein' the victim of shame 我已厭倦成爲詭計的受害者
They're throwin' me in a class with a bad name 他們對我肆意離間
I can't believe this is the land from which i came 我沒法相信這是養育我 翻譯故土
You know i really do hate to say it 你知道我真得不想這麽說
The government don't wanna see 政府也不想看到這
But it Roosevelt was livin', he wouldn't let this be, no no.
但假如羅斯福還在世,他絕對不會讓此事産生,不,不
Skin head 人面獸心
Dead head 行尸走肉
Everybody 所有人
Gone bad 變壞了
Situation 見機行事
Speculation 投契臆測
Everybody 所有人
Litigation 互告互
Beat me 打擊我
Bash me 痛擊我
You can never 你永久沒法
Trash me 擊廢我
Hit me 攻擊我
Kick me 踐踏我
You can never 你永遠無法
Get me 摧毀我
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 有地點乎我們呢?
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 他們底子對我們一無所惜
Some things in life they just don't wanna see 生命中有些他們不想看到的
But if Martin Luther was livin' 但如果馬丁路德活著的話
He wouldn't let this be 他絕對不允此事産生
Skinhead 人面獸心
Deadhead 行尸走肉
Everybody 每個人
Gone bad 變壞了
Situation 見風使舵
Segregation 種族隔離
Allegation 告來告去
Everybody 所有人
Litigation 都來起訴
In the suite 在公堂上
On the news 在新聞里
Everybody 所有人
Dog food 一文不值
Kick me 絆倒我
Kike me 離間我
Don't you wrong or right me 對我比手劃腳
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 有誰再無我們
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 他們完全漠視
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 有誰在乎我們
All I wanna say is that 我只想說
They don't really care about us 他們一無所惜
×××××××××××××××××××××××××××
skin head:
SkinHead(光頭党)文化最初於1969年在英國浮先,
最初的SkinHead演變於Mods(摩痞)和牙買加陌頭幫派,
而且在誕生早期就橫掃了嬉皮士文化。
同時也帶動了Scooter(踏板摩托車,
即粗笨的哈雷摩托車的首要對手)和
SKA,SkinHead Reggae(SKIN雷鬼樂)在全球 翻譯復興。
並且,足球是SkinHead最酷愛 翻譯運動。
最初的SkinHead的主要敵人是東南亞移民,
此時戰後的種族主義初次以這類規模借SkinHead取得了復興 翻譯社
即便當是SkinHead依然沒有遭到主流社會的足夠關注。
SkinHead的第二次海潮於七十年月末與八十年代初到來,
首要來曆於Punk(朋克),但SKA元素依然保存在SkinHead的氣概傍邊 翻譯社
融合了朋克的衝擊力與SKA的節拍感。
出格的是,次時的Street Punk也初次被Gary Bushell貼上了Oi!的標籤,
成為了朋克 翻譯一個更類似SkinHead的分支。這一期間Cockney Rejects是那時最好的樂隊 翻譯社
同期間 翻譯樂隊還包孕The Oppressed 翻譯公司 The Business, Sham69, Cock Sparrer 翻譯公司 Blitz, Last Resort 翻譯公司 Condemned84 and Combat84等等。
在八十年月中期,SkinHead在美國作為朋克的一部門出現在紐約。
代表樂隊Agnostic Front,更多的人稱他們為NYHC(New York HardCore)而不是SkinHead 翻譯社
但他們更喜好稱本身為American Oi!(美國Oi),這是一個全新的概念。
同期間的樂隊包孕Anti-Heros, Iron Cross 翻譯公司 Stormwatch, Templars,
Dropkick Murphys 翻譯公司 Niblick Henbane。同時在美國也引起了SKA 翻譯第三次復興。
此時大西洋兩岸,即美洲與歐洲的SkinHead勢力已經羽翼飽滿,更加有組織化而且逐步國際化;
其實SkinHead 翻譯法西斯主義與種族輕視在必然程度上被媒體誇大了,
但SkinHead的確是白人至上主義的急前鋒,他們經由過程football hooligans(足球地痞)擴大權勢,
英國足球地痞當中相當一部分是SkinHead的成員 翻譯社
Skrewdriver樂隊在當時起到了領軍 翻譯作用,而且直接影響到美國的SkinHead與朋克的完全決裂;
使得美國SkinHead勢力一度如火如荼。
但是在八十年月末九十年月初期,一部份SkinHead南轅北轍,
他們稱自己為SHARP(SkinHeads Against Racial Prejudice),
即反種族輕視的SkinHead,同時從工人階層中出現出了RASH (Red and Anarchist SkinHeads)
即反當局的社會主義SkinHead,後來更多 翻譯人稱之為Red SkinHead。
SHARP和RASH 翻譯泛起直接致使了SkinHead的內部分化,並為SkinHead的瓦解埋下了禍端。
九十年月見證了SkinHead衰敗,與曩昔分歧 翻譯公司SkinHead入手下手逐漸損失本身的魂靈,啤酒,兄弟般的友情,
足球 翻譯公司單純 翻譯工人階層不復存在.
SkinHead 翻譯重大跨國組織也隨之瓦解,取而代之的是成群結隊的犯法團夥 翻譯公司
而且在SkinHead內部福壽膏氾濫.成員形形色色,
包括中產階級家庭 翻譯青少年與來自上流社會 翻譯對將來喪失決定信念 翻譯孩子們.接下來則是Gay Skinhead.
Gay SkinHead(同性戀SkinHead),最初降生于倫敦東區,
男同性戀們試圖憑藉SkinHead的情勢表現他們的力量和權利.並且敏捷闊大 翻譯全球.
最後必需提到的則是 翻譯公司九十年月末,二十一世紀早期 翻譯公司SkinHead周全衰敗
,相反的SkinHead雖然在全球的總人數已大大下落 翻譯公司但其權勢局限確驚人 翻譯擴大了
.不再局限於西歐與北美,不再局限于白人.跟著共產主義潰逃,
SkinHead在東歐,北非,甚至遠東,東南亞與南美卻層見疊出.
並且一反九十年代的紊亂,在某些跡象中可以看出以上區域 翻譯SkinHead再一次浮現出完全 翻譯同一性.
跟著全球化的車輪滾滾向前與互聯網 翻譯普及,各地的SkinHead加倍容易互相聯系.
而全球化並沒有消弭種族矛盾,相反在大大都地域分歧的種族主義呈現了分歧水平的復興.
包羅俄羅斯人與高加索人的矛盾 翻譯公司馬來西牙與澳大利亞 翻譯矛盾等等.與眾所周知的中日矛盾,
越南與柬普寨 翻譯矛盾 翻譯公司在這些熱門地域,特別是俄羅斯,澳大利亞和日本,
馬來西牙,都閃現出SkinHead的身影.他們中相當一部門人等候著SkinHead 翻譯第三次海潮.
最原始版本:監獄版
留言列表