close

翻譯社公證服務

所以我掉臂險阻,只為了陪同著你
And I risk it all for this life we choose

我們正走在鋼索上
Never sure, never know how far we could fall

一同走在鋼索上

[Post-Chorus]
With you, ooh, ooh翻譯社 ooh, ooh

你將我拉進你的世界,我們很有可能會迷失在本身的胡想中
Always in motion

我們牽著彼此的手
And we promised to never let go

華碩翻譯公司們可以或許一起俯瞰全部世界的美景
We're walking the tightrope

翻譯公司一起踏上冒險之旅

[Verse 2]
Mountains and valleys翻譯社 and all that will come in between

我們而今就猶如走在鋼索上
High in the sky

華碩翻譯公司們猶如走在鋼索上
High in the sky

有些人期許自己的人生能照著計劃,風平浪靜地進行
Tied with a ribbon

小編華碩翻譯公司只要再翻完”From Now On”就能夠將整張原聲帶翻完啦!!!

比來幾近每天城市抽空來翻譯1、兩首歌

而這首歌是在敘述Charity Barnum (Michelle Williams扮演)

 

若有翻譯不周或其它問題,請見告小編我。

也助她取得奧斯卡獎提名。

 

翻譯公司聯袂踏上未知的人生旅程
With you翻譯社 ooh, ooh, ooh翻譯社 ooh翻譯社 ooh
與你一起,噢,噢,噢,噢

 

[Verse 1]
Some people long for a life that is simple and planned

那條懸掛在高空中的鋼索
We can see the whole world down below

並立誓永久不克不及鋪開
We're walking the tightrope

與你一路,噢,噢,噢
With you

荒涼的戈壁及廣寬的大海
You pulled me in and together we're lost in a dream

與你一起,噢,噢,噢,噢
With you, ooh, ooh, ooh翻譯社 ooh

但我卻寧願跟從著翻譯公司進入未知的境地
Off to a world we call our own

To follow what's written

與映入眼簾的壯麗景致一同前來的冒險
Walking the tightrope

伴隨著壯麗景色的冒險
Walking the tightrope

對於成為P.T. Barnum(Hugh Jackman飾演)太太的心聲

這首歌由很少表演音樂劇的Michelle Williams演唱

但她卻仍願意與他一起度過猶如走鋼索般驚險的人生。

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

 

只因為一個閃神
So I risk it all just to be with you

但這就是冒險
That comes with a breathtaking view

即便佈滿著不確定性,也絲毫未知我們什麽時候會墜落
But it's all an adventure

有些人不願意航向汪洋只因為他們想要平穩地待在陸地上

而我也會為了我們將要踏上的人生路程而承當風險

我們可以從那之上俯瞰全部世界
We're walking the tightrope

好吧,這就是場冒險
That comes with a breathtaking view

與你一起,噢,噢,噢,噢
With you

一同到華碩翻譯公司們具有的世界

[Chorus]
Hand in my hand

 

緊握著你的手
And you promised to never let go

如同走在鋼索上一樣

[Post-Chorus]
With you翻譯社 ooh翻譯社 ooh, ooh, ooh

因為她認為假唱不安閑翻譯

<歌詞翻譯>


[Outro]
With you, ooh-ooh-ooh

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

畢竟"The Greatest Showman"這張原聲帶真的太好聽了!

與你一起,噢,噢,噢,噢
With you

FB粉絲專頁:

她之前曾經在夢露與我的浪漫週記My Week with Marilyn)中扮演女主角

與你一路,噢,噢,噢,噢
With you, ooh翻譯社 ooh翻譯社 ooh, ooh

讓一切照著企圖進行
But I'd follow you to the great unknown

因片中有唱歌片斷,所以她也為此上了聲樂課程

翻譯公司一同踏上有如走鋼索般驚險的人生

而這部片也幫她取得了金球獎「金球獎最好音樂及喜劇類片子女主角」

 

未知的未來,你會在華碩翻譯公司摔落之際拉我一把嗎?
Well, it's all an adventure

華碩翻譯公司們正走在鋼索上
Never sure翻譯社 will you catch me if I should fall?

 

那高屋建瓴的鋼索
We can see the whole world down below

她也許對於未知的未來有些害怕

如同包在綁有緞帶的包裝內
Some people won't sail the sea 'cause they're safer on land

 

並向翻譯公司立誓華碩翻譯公司永久不會放開
We're walking the tightrope


[Chorus]
Hand in my hand

文章標籤
Michelle Williams Tightrope The Greatest Showman 大文娛家 Tightrope 中文歌詞翻譯 Tightrope 中文歌詞 Tightrope 歌詞翻譯 Tightrope 中文 Tightrope 歌詞 Tightrope 翻譯 Michelle Williams - Tightrope

崎嶇顛簸的將來,以及我們會配合遭遇的一切
Desert and ocean



以下內文出自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/125243115-%E3%80%90%E5%A4%A7%E5%A8%9B%E6%A8%82%E5%AE%B6%E6%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 phyllianeqk38 的頭像
    phyllianeqk38

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    phyllianeqk38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()