close

英翻亞美尼亞語

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯參考資料 我自己

費用部分 都是遵照原稿 翻譯文字數目計價 翻譯公司 不管你是中翻英 翻譯公司 英翻中 , 專業翻譯或者學術文

費用部分 都是遵照原稿 翻譯文字數量計價, 不管你是中翻英 , 英翻中 , 專業翻譯或者學術文章翻譯等都依樣.

其他額外費用在您肯定要 翻譯社翻意的時辰 有額外需要收取的費用就會先提出申明了不會再翻譯完後再跟您要錢的.

有其他特別環境 例如: 公定官方中文文件要翻成英文, 在台灣的犯法記載 或 銀行記載 還有可使用在移民國外 或 申請國外工作簽證 跟 學生簽證部份的中翻英文件, 就會 case by case 固定收費就算文字很少也收很貴.... 這個是正常的.

翻譯字數費用較量爭論問題



文章出自: http://blog.sina.com.tw/mcgee51132/article.php?entryid=618903有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 phyllianeqk38 的頭像
    phyllianeqk38

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    phyllianeqk38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()