close

翻譯公證

food-06.png

通知(つうち):通知
設定(せってい):設定
通知が入る(はいる):有通知(通知會進來)

8.png

アウトドアでも大活躍。
ちょうどいい大きさの手ざわりのやさしい木の器。
ご家庭でよくみかける木のお椀。
船旅に出かけやすくなる。

【申明】
讓田雞有個舒適的路程。高品質、高功能的
特級帳篷。
【補充】
露營高手也認同的高功能帳篷。
【結果】
輕易在野外露營。(機率高)

 

 

ここぞという時の灯りの確保に!
懷におさまるサイズの乙なちょうちん。
時代に逆らう古いちょうちん。
探検に出かけやすくなる。

 

旅立っています:正在旅途的路上

 

【說明】
可以在各類場面使用的便當棉布。
與天然風光融為一體的迷彩圖案。
【增補】
深受年青人喜愛。
【結果】
輕易前去城市。(機率高)

アウトドアでも大活躍。
ちょうどいい大きさの実用性のある透明の器。
何かに使われていた透明容器翻譯
船旅に出かけやすくなる翻譯

お手頃(おてごろ):合適、合手,這裡指輕易購置的價錢。
蝦鶴(えびづる):桑葉葡萄,俗稱野葡萄。
スコーン:一種餅的名稱(Scone)

32.png

food-14.png

様々な排場で使える便利な手ぬぐい。
天然の景物にとけこめる迷彩柄翻譯
ヤングに人気のイカすてぬぐい。
町に出かけやすくなる翻譯

52.png

food-18.png

food-07.png

「包包」:給青蛙出門帶的器材,記得要按「かんりょう」。
「桌子」:若是包包沒東西田雞會拿桌子的器械出門,所以桌子常常連結有東西的話,田雞回來馬上就會再出門,另外,桌子有器械田雞比較輕易會回來。不要亂按「かたづける(清空桌面)」。

 

 

 

 

スライド:滑動(閣下滑動可以採集三葉草)

旅立つ(たびだつ):動身觀光
チュートリアル:指導教授教養
複興動(さいきどう):再次啟動;從新啟動

 

 

57.png

「特定商取引法に基づく表記」意思是「基於特定商生意業務法之標示」,裡面就是這款遊戲的製作公司相幹資料,簡單說就是「關於我們」。

food-19.png

51.png

28.png

目錄

food-03.png

34.png

13.png

food-09.png

 

7.png

 

【說明】
新穎的魁萵香味和風味實足的小麥味道。
【增補】
讓人愛上熱忱的陽光翻譯
【結果】
輕易前去暖和的處所。

ベーシックな素材の生地にえびづるをたっぷりねりこんでいます翻譯
ちょっと小腹(こばら)がすいたときにでも
少しおなかのたしになるおやつ翻譯
まあまあでかける。

 

18.png

【申明】
清爽酥脆的三明治,搭配特製醬油調味。合適當作輕食。
【彌補】
使人知足的烹飪麵包
【結果】
很快就會出門。

 

旅(たび):觀光
旅に出(で)かける:出門去觀光
手伝う(てつだう):協助

かばん:包包
包包放好便當跟護身符以後記得要按「かんりょう」,如許才表示完成,田雞才會容易出門,否則就會看他一直在家不知道在摸什麼翻譯

様々な場面で使える便當な手ぬぐい。
主張しすぎない天然な土色。
ざらざらした質感のてぬぐい。
町に出かけやすくなる。

 

↑ 春日蛙 是華碩翻譯公司的蛙兒子0.0

シャキシャキの野菜をサンドして、特製の醤油タレでしあげました。
軽めのお食事におすすめです翻譯
それなりに満足できる療養パン。
そこそこでかける翻譯

 

【申明】
滿滿的胡蔥餡料,外脆內軟。
在寒冷的時候吃非分特別甘旨。
【彌補】
有良多配料的家常麵包翻譯
【結果】
容易前往嚴寒的地方翻譯

food-16.png

5.png

 

food-12.png

殺青(たっせい):殺青
待遇(ほうしゅう):報答獎勵
受け取る(うけとる):收取、領取
郵便受け(ゆうびんうけ):郵件箱
送る(おくる):送、寄送

 

food-15.png

 

22.png

 

 

2、功能介面翻譯

 

圖鑑內的器械:

入る(はいる):進入
覗く(のぞく):窺視、瞧瞧

16.png

本文為《旅かえる》手機APP遊戲之中文翻譯(非中文版遊戲,今朝只有日文版,請支撐下載正版,非日文版皆為盜版請勿下載),圖片用處僅作為教學用中文翻譯,圖片版權為《旅かえる》所有翻譯

2.png

 

折角(せっかく):十分困難、難得

収穫(しゅうかく):採收、收穫

3.png

25.png

 

メニュー:選單(菜單)
おみせ(お店):商鋪
おうち(お家):房子

【說明】
戶外也非常實用。
巨細剛好,富有氣質的漆器翻譯
【增補】
(待增補)
【結果】
輕易坐船觀光。(機率高)

確認(かくにん):確認

21.png

 

 

10.png

「もちもの(持ち物)」就是持有物的意思,有時辰視文章脈絡可能會翻譯為「隨身物品」,總而言之就是玩家現有的器械。

 

 

 

 

【申明】
裝滿番茄和山蒜的麵包,富有響亮開朗的口感。
【彌補】
口感滑順的雞蛋料理。
【結果】
會早一點回來。

 

© 時雨の町-日文進修場地 (管理人:時雨) 

快適な旅路をサポート!高品質・高性能の
スペシャルモデルのテント。
闇練者も認める高性能テント。
野営に出かけやすくなる翻譯

23.png

 

27.png

 

新穎なよもぎの香りと風味豊かな小麦の味わい翻譯
熱い陽射しが恋しくなります翻譯
ふっくらしたよもぎ味のパン。
暖かい場所に出かけやすくなる。

【總結】

 

1、剛開始進入遊戲的指導教授教養

 

1.png

 

29.png

四つ葉(よつば):四葉草,又稱榮幸草
完了(かんりょう):完成
押す(おす):按

 

20.png

 

【申明】
將野葡萄滿滿塞進基底食材中,小餓時可充飢翻譯
【增補】
拿來墊肚子用的。
【結果】
很慢才會出門。

若何起頭自學日文?For日語自學者
日文進修地圖導覽
日文自學專案申明

【申明】
在關頭時刻確保需要的光源!
輕易攜帶的可愛燭炬。
【彌補】
附手把的燭炬。
【結果】
輕易去探險。(機率低)

支度(したく):準備(物品)
お弁当(おべんとう):便當
お守り(おまもり):護身符
道具(どうぐ):道具
意圖する(よういする):準備
欠かす(かかす):欠缺
 

 

「うらべや(裏部屋)」指的是內部的房間或閣樓,由於裡面是圖鑑跟相簿,所以我小我是翻譯「私藏房」。

ここぞという時の灯りの確保に!
コンパクトで持ち運びしやすい
かわいらしいろうそく。
それっぽい持ち手付のろうそく翻譯
探検に出かけやすくなる。

様々な排場で使える便當な手ぬぐい翻譯
木のぬくもりを感じられる木目柄翻譯
木の気持ちになれるてぬぐい翻譯
町に出かけやすくなる。

四つ葉のクローバー:三葉草屬的四葉草(簡稱四葉草或榮幸草)
見つける(みつける):找到
稀(まれ):罕見;罕有

 

14.png

food-13.png

19.png

【申明】
可以在各類排場利用的便當棉布。
能感觸感染到樹木暖和的木紋圖案。
【增補】
能體味樹木心情的棉布。
【效果】
輕易前往城市。(機率中)

food-17.png

26.png

ここぞという時の灯りの確保に!
遠くまでしっかり明るい
雰囲気満点のランタン。
冒険心にも火を灯すランタン翻譯
探検に出かけやすくなる翻譯

 

もっちりしたプレーンベーグルに自家製かぼちゃペーストをサンド翻譯
ずっしりとボリューミーなひと品翻譯
食べごたえのある調治パン。
かなり遠くまで出かける翻譯

17.png

33.png

トマトとのびるをつめこみ。
パイはサクサクとした食感に心も体も軽快になりそうです翻譯
食感の楽しいたまご摒擋翻譯
帰りが早くなる。

 

 

 

【說明】
可以在各類場面利用的便利棉布翻譯
樸質天然的土色。
【彌補】
粗拙的質感。
【結果】
容易前去城市。(機率低)

 

【申明】
讓青蛙有個舒適的旅程。外觀也很時尚。
標準型帳棚。
【補充】
外觀時尚的標準型帳篷翻譯
【結果】
容易在野外露營。(機率中)

快適な旅路をサポート!設営らくらく。
エントリーモデルのテント。
初心者でも扱えるお手軽テント。
野営に出かけやすくなる。

つくえ:桌子
「かたづける(片付ける)」是「整理、清理」的意思,沒事不要按,假如按下去的話,本來桌面放的器材就會被清空,所以假如有在桌子上放器材就不要再按「清空桌面」了。

チュートリアル:指導教授教養
ここまで:到此為止

 

6.png

持ち物(もちもの):持有物品
お弁当(おべんとう):便當
道具(どうぐ):道具
お守り(おまもり):護身符
名物(めいぶつ):名產

41.png

【申明】
戶外也非常適用翻譯
巨細恰好,具適用性的透明容器。
【彌補】
之前不知道裝過什麼的透明容器。
【結果】
輕易坐船觀光。(機率低)

よいことがおきると、ちまたで話題の守り鈴。
何度でも使えてとても経済的です。
ふると心地よい音を奏でる(かなです)鈴翻譯
何かよいことがおきるらしい。

 

文章標籤
觀光田雞 旅かえる 中日對比 漢化 翻譯 攻略

 

【申明】
在關鍵時刻確保必要的光源!
能抱在懷中的高雅燈籠翻譯
【增補】
逆轉時期的老舊提燈。
【結果】
輕易去探險翻譯(機率中)

全て(すべて):悉數

買い物(かいもの):購物

【申明】
將自製的南瓜粉放入咬勁十足的貝果做成三明治翻譯
雄厚豐滿的一道佳餚。
【增補】
豐滿富有口感的烹飪麵包翻譯
【結果】
會出遠門。

 

快適な旅路をサポート!見た目もおしゃれな翻譯
スタンダードモデルのテント翻譯
見た目もおしゃれなスタンダードモデルのテント。
野営に出かけやすくなる。

アウトドアでも大活躍翻譯
ちょうどいい大きさの気品あふれる漆の器。
船旅に出かけやすくなる。

35.png

4.png

 

自由(じゆう):自由
旅の様子(ようす):旅行的模樣(各類觀光樣貌)
手に入れる(いれる):入手
各地(かくち):各地
プレゼント:禮品

【申明】
讓田雞有個舒適的路程翻譯輕鬆搭帳篷。
入門級帳棚。
【彌補】
新手也能輕鬆搭建的帳篷翻譯
【效果】
容易在野外露營。(機率小)

幫助 > 弄法 > 選單內容:

田雞.png

帰る(かえる):回來
※ 「帰る」跟「蛙」的化名一樣,都是「かえる」,不外重音紛歧樣,「帰る」是1號音,「蛙」是0號音。

20.png

【申明】
一旦有功德産生,就會在大街冷巷造成話題的守護鈴鐺翻譯
可以重複利用,經濟實惠的好物。
【補充】
輕輕觸摸會產生動聽的聲音。
【效果】
如同會發生功德。

food-04.png

 

 

早速(さっそく):趕忙、立地

三つ葉(みつば):三葉草
クローバー:也是三葉草的意思。
みつ葉のクローバー:三葉草屬的三葉草(簡稱三葉草)
畑(はたけ):田

 

9.png

food-05.png

11.png

間(あいだ):時代
備える(そなえる):事前準備

屋子外面:

 

 

 

12.png

15.png

旅(たび)かえる:觀光青蛙
スタート:Start (入手下手)

food-08.png

36.png

入力(にゅうりょく):輸入
変更可能(へんこうかのう):可以變換

food-10.png

「サポートID(Support ID)」長按會出現提醒:「是不是要換新的ID?」,按是的話就是換一組帳號,原本想說多是換手機時綁定用的帳號,但官方並沒有供給此辦事,官方只有通知佈告會斟酌這個部門,未來也許可以綁定帳號翻譯

 

 

 

三、市肆的道具介紹

 

food-01.png

 

 

 

 

food-02.png

名前(なまえ):名字

 

【申明】
戶外也很是適用翻譯
大小剛好,摸起來質感不錯的木製容器。
【增補】
一般家庭常見的木碗。
【結果】
容易坐船觀光。(機率中)

 

 

受け取り(うけとり):領取(名詞)

 

 

逸品(いっぴん):珍品
名物(めいぶつ):名產

あさつきをたっぷり利用し、
外はサクサク中はしっとり。
寒いところで食べると格別です翻譯
具のたくさんつまった惣菜パン。
寒い場所に出かけやすくなる。

※ 本文圖片之中譯皆為本人著作所有,請勿竊取 ※

かばん:包包
お弁当:便當
お守り:護身符
道具:道具
完了:完成

37.png

24.png

所持数(しょじすう):持稀有量

哄騙規約(りようきやく):利用條款
贊成(どうい):贊成(名詞)
贊成する:贊成(動詞)
贊成しない:分歧意(動詞)

房子裡面:

food-11.png

【申明】
在關鍵時刻確保需要的光源!
可以照很遠,佈滿氛圍的燈燭。
【補充】
能夠點燃冒險心的燈燭。
【結果】
輕易去探險。(機率高)



本文引用自: http://tatsuzin.pixnet.net/blog/post/461588396-%E3%80%8A%E6%97%85%E8%A1%8C%E9%9D%92%E8%9B%99%E3%80%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 phyllianeqk38 的頭像
    phyllianeqk38

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    phyllianeqk38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()