印度語口譯人員https://www.mobile01.com/newsdetail/22651/google-pixel-buds-support-real-time-translation

翻譯社語音操作時口音影響蠻大的
功能很像先前google...(恕刪)

目前搭載Clova人工聰明的MARS耳機預定在2018歲首年月推出,首先將先在韓國發售,關於售價與其他國度與販售時候則尚未公布
靠,


充電盒設計就比力像AirPods

概念真的很附近,但華碩翻譯公司覺得MARS優勢在於大數據來源以亞洲用戶為主,透過人工聰明深度進修下對於亞洲人的白話判斷將會更準確
MARS和其他翻譯裝配分歧的地方在於不須任何額外的裝備,只要對談者兩人各配戴其中一邊耳機,耳性能相互貫穿連接,同步利用即時翻譯功能翻譯

是說我也聽好幾個朋侪分享在國外請人攝影然背工機被搶走的案例((感覺怕


大家可以看看官方影片示範的結果,就算利用分歧說話也能夠透過MARS即時翻譯,而MARS耳機還可以透過語音利用Clova人工聰明協助,影片中就透過MARS耳機與Clova輕鬆預訂計程車。
york_chiayi wrote:

獨一的風險是旅遊途...(恕刪)




從今朝發佈的訊息可以知道 MARS 耳機具有抗噪功能,利便單隻配戴時也可減少情況噪音的干擾,到達對話者清晰的語音辨識。而為了具有翻譯功能,所以耳機內部的麥克風也相當主要,MARS的麥克風是由耳道收音,所以能阻絕外部噪音以提高通話品質,讓需要溝通的兩人可以透過內置麥克風清楚地領受彼此的聲音。

厚道講假如對方是像影片中的正妹,我會對照偏向用肢體語言跟她聊天
翻譯MARS大小如同一般中聽式耳機但卻能做到即時翻譯的壯大功能,使用時只需兩邊各自配戴一只MARS耳機,就算說出不同說話,在經過MARS語音辨識後就會以翻譯公司的說話翻譯對話者所說的話翻譯


chingnung wrote:
不消拿著機械比來比,只要戴上耳機即刻可以聽懂對方說的話,這功能是否是超壯大!
獨一的風險是
功能很像先前google 頒發的那款藍牙耳機Pixel Buds


影片中希奇以日語示範,應當是蠻多亞洲人在口音上會遇到的問題(淚推




我今後聽的懂戀愛倫理動作片在講什麼了

(就跟之前産生過的請人協助攝影拿著手機跑了一樣


LINE近期非常積極布局AI相幹產品與辦事,繼2017年10月在日本開賣的Clova WAVE智慧喇叭外,也積極與各大亞洲品牌進行合作與辦事導入,今朝LINE與Toyota、Yamaha、Sony Mobile、LG、Takara Tomy和Family Mart等企業皆有合作,預計能將人工聰明辦事帶入生活的每環節中。
只是這個更欠好找XDDD)
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5316131有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 phyllianeqk38 的頭像
    phyllianeqk38

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    phyllianeqk38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言