伊拉姆語翻譯

更多 NOWnews 本日新聞報道

近日有鄉民在 PTT 八卦版上表示,在 Google 翻譯輸入「蘋果比谷歌利害」打算中翻英,沒想到得出的成績竟是「 Apple is worse than Google 」,也就是「蘋果比谷歌還要糟」,超逗趣後果讓原 PO 好奇詢問「有無谷哥翻譯非常機靈的八卦?」

救電池門 蘋果釋iOS11.3更新 即時監控電池健康
密技!教你免跳離iMessage就可以分享搜索結果

檢視相片

其他鄉民看了紛纭留言「笑死」、「超嘴」、「有嘴砲能力了」,但也有鄉民發現只要把「谷歌」改成「谷哥」翻譯就沒錯,不禁懷疑「這真的是他們事前內建的」翻譯不僅如斯,有網友發現後也在網路平台「 Dcard 」發文討論,讓不少網友在實測後紛纭笑說「哇靠這就是所謂的在暗地裡捅一刀」、「看來谷哥也很陰險哦!所以說不要用谷哥翻譯,輕易翻錯」

檢視相片
▲輸入「蘋果比谷歌厲害」,Google翻譯結果笑翻眾人。(圖/翻攝自Google翻譯)

很多民眾在碰著不懂的外語文句時,為求方便城市使用 Google 翻譯領會其意。不外 Google 翻譯也曾鬧出不少笑話,像是先前念出英語「 Sauce 」完全大破音,這次輸入「蘋果比谷歌利害」要翻成英語,得出的了局也讓一票網友看傻笑倒!


▲把「谷歌」改成「谷哥」,翻譯結果就會是對的。(圖/翻攝自Google翻譯)



本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E8%98%8B%E6%9E%9C%E6%AF%94%E8%B0%B7%E6%AD%8C%E5%8E%B2%E5%AE%B3-%E4%B8%AD%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 phyllianeqk38 的頭像
    phyllianeqk38

    這裡是和華碩翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    phyllianeqk38 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()