close
美國
【吳貞儀╱綜合外電報道】「Google翻譯」也許只是看懂某個外語網站時的輔助工具,美國史女士一家人卻靠這個網路辦事,和一位中國聾啞少女締結動人的領養情緣。
說話,他們藉由「Google翻譯」溝通,跨越了語言藩籬,同樣成功表達對彼此的愛。
家住密西西比州利恩齊的菲利普和妮琪史女士(Phillip and Niki Smith)有3名後代,近1年前,妮琪瀏覽「有送養堅苦的孤兒」網站,頭一次看到關雅(Guan Ya,譯音)的照片,就決定領養她翻譯
但是關雅再過幾個月就滿14歲,中公法律規定14歲以上青少年不克不及被領養。
以下內文出自: http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/international/20130408/34937884/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表